พระคาถาชินบัญชร
รังสี /Archan Toh/ Somdej Toh)
This is the greatest Katha mantra of all, Which Somdej To receive from an old scroll from Sri Lunkga. The meaning of this Katha is all great bless/chant to prayer. This Katha is to invite bless from Buddha and also previous Buddha ( Siddhatha is the 4th Buddha ) and Phra Arrahun Keenasob (who success Dhamma to Nibana). Also invite any spells and teachers which old time people respect as Buddhamahaniyom (bless spell) to prayer. To be the mirror barrier called "Gum Pang Kaw Jed Chun" (7 glass mirrors barriers) from the head of prayer to all around the body. With no harm will get though.
分享一下,希望能和大家结个善缘!!
Phra Katha Chinabunchorn Mantra
Jayasanakata Puta, Jetava Marangsavahana
Catu SacasaPha rasam, Yepivisu narasapa
(The Buddhas, the noble men who drank the nectar of the four Noble Truths, having come to the victory seat, having defeated Mara together with his mount)
Tanhakaratayo Puta, Ahtavisati Nayaka
Sa pay patitita Maihang, Mata kay tay munisara
(These Buddhas, the 28 leaders, the sovereign sages beginning with Tanhankara are all established on the crown of my head.)
Si sey patitito maihang, Puto tamo taviro canay
Sangko Patitito maihang, Ouley Sapa kunakaro
(The Buddha is established in my head, the Dharma in my two eyes, The Sangha----the mind of all virtues----is established in my chest.)
HataJay May Ahnuruto, Sariputo catakiney
Kontanyo Pitipakasaming, Mokarano cawamakay
(Anuraddha is in my heart, and Sariputta on my right. Kondanna is behind me, and Moggallana on my left.)
Takinay Savanay Maihang, Ahsu Ahnantarahulo
Kasapo ca mahanamo, Ou pasu Wamasotakay
(Ananda & Rahula are in my right ear, Kassapa and Mahanama are both in my left ear.)
Keysato pitipakasaming, suriyo vapapakaro
Nisino Sirisampano, sopito Munipukavo
(Sobhita, the noble sage, sits in full glory, shinning like the sun all over the hair at the back of my head.)
Kumarakasapotayro, Mahesi Citavatako
So Maihang watanaynichan, Patitasi kunakaro
(The great sage, the mind of virtue, Elder Kumarakassapa, the brilliant speaker, is constantly in my mouth.)
Puno angkulimaloca, 0upali nantasiwali
Tayra Panca Eimay cata, Naratay tiraka Mama
(Five elder---Punna Angulimala, Upali, Nanda, & Sivali---have arisen as ausipicious marks at the middle of my forehead.)
Saysa siti Mahatayra, Vicita Cinasawaka
Aitaysiti Mahatayra, Citavato Cinorasa
Sarata Sirataycena, Angkamang kaysu Satita
(The rest of the 80 great leaders----victors,disciples of the victorious Buddha, sons of the victorious Buddha,shining with the majesty of moral virtue are established in the various parts of my body.)
Ratana Purato Ahsi, Takinay Maytasutakan
Tacakang Pacato Ahsi, Wamay Angkulimarakang
Katamorapalitanca, Ahtanapiyasutakang
Ahkasay catanang Ahsi, saysa pakarasantita
(The Ratana Sutta is in front of me, the Mettra Sutta to my right.The Dhajagga Sutta is behind me, the Angulimala Paritta to my left.The Khandha & Mora Parittas and the Atanatiya Sutta are a roof in space above me. The remaining suttas are established as a fortress wall around me.)
Cinananaparasayuta, satapakaralakata
Vatapitatisacata, Pahiracattupatawa
Ahsaysa Vinayang yantu, Ahnantacinataycasa
(Bound by the power of the Victors? I realm, seven fortress walls arrayed. Against them, may all misfortununes within & without----caused by such things as wind or bile----be destroyed without remainder through the majesty of the unending Victor.)
Wasatomay sakicena, sata samputapancalei
Cinapamcaramacahi, Viharatang Mahitalei
Sata Paleitumang sapay, tay Mahapulisasapa
(As I dwell, in all my affairs, always in the cage of the Self-awakened One, Living grounded in the midst of the Victors, I am always guarded by all of those great noble men)
Eicevamanto Sukuto Surako, Cinanupavena Citupatavo
Tamanupavena Citalisangko, Sakang Nupavena Citatarayo
Satama nupavapalito, carami cinapamcaleiti
(Thus am I utterly well-sheltered, well-protected.Through the might of the Victors, misfortunes are vanquished.Through the might of the Dhamma, hordes of enemies are vanquished.Through the might of the Sangha, dangers are vanquished.Guarded by the might of the True Dhamma, I live in the Victor's Cage.)
《图文资料来自互连网》
No comments:
Post a Comment